Naufragio y horizonte

19.11.15

 

Llego al horizonte

que no quise soñar

solo

 

al final del mar

fracturando el oscuro gris

germina el cielo brillante

y en esta claridad azulada

veo las cosas ya con ternura

 

mi drama es ahora el mismo

que el de todas las personas

nada especial

tristezas que brotan cual volcancitos de espuma

alegrías intermitentes como esta marea

gentil,

humilde,

llevándose de mis pies la negra arena

recordándome que no hay donde volver

 

Llego al horizonte

que no quise soñar

solo

 

al final del mar

se extiende una tierra

que aún no tiene huella

camino ligero hacia parajes sin nombre

sobrevivo al naufragio de mi ayer

 

El Matallana

In my heart

09.03.2015

 

I don’t know what I have

in my heart

I have sand

that slides

weighs

and stirs

shines

in the light that surprises it

freezes

in the obscure loneliness

that moves me

 

I don’t know what there is

in my heart

there is a river

made of words and images like the memory

a channel of sorrows without harbor

a shoal of fishes

that are not swimming

 

I don’t know what lives

in my heart

lives a corpse

that recites poems

and deceives himself

a cheerful and haughty cadaver

that lost his way to nothingness

 

El Matallana

En mi corazón

09.03.2015

 

No sé qué tengo en el corazón

tengo arena

que desliza

pesa

y remueve

brilla

en la luz que la sorprende

hiela

en la soledad obscura

que me mueve

 

No sé qué hay en mi corazón

hay un río

hecho de palabras e imágenes como el recuerdo

un cauce de tristezas ya sin puerto

un cardumen de peces

que no nadan

 

No sé qué vive en mi corazón

vive un muerto

que recita poemas

y se engaña

un cadáver alegre y altanero

que perdió su camino hacia la nada

 

El Matallana