Tree and seed

26.01.23

Who are you?

The centre of a cosmic asterisk
A river through which
moments,
people
and feelings
flow
An expectant desert
with flowers ready to awake
if the rain falls
You are more than the bodies you navigate
when you love
and more than the words you use to paint the world
A lightning, maybe, a flame,
a dark fire
burning in the deep
A traveller to himself
and to the hidden nonsense
which dresses things with sense
A contemporary nomad,
learning to live in the present
A safe full of absences,
memories,
wounds,
and losses
A perpetual dance
in trance towards nothingness
You are the petty drops of your poems
and your incommensurable love,
likewise petty,
more fragile and ephemeral than the dew,
more faint and vulnerable
than the little fireworks of your life
You are a song, perhaps
already almost without air,
despite its seductive rhythm,
despite its melody
You are the words and longings of your dead ones
Your loves, heartbreaks, hellos and goodbyes
All the souls that were your shelter
and all the rejections which pushed you away

You are part of the beginning
of all your families
and you give yourself to your fortune
like the tree to its seed.

El Matallana

Árbol y semilla

26.01.23

¿Quién eres?

El centro de un cósmico asterisco
Un río por el que fluyen momentos,
personas
y emociones
Un desierto expectante,
con flores que despiertan
si la lluvia cae
Eres más que los cuerpos que navegas
cuando amas
y más que las palabras con que pintas el mundo
Un relámpago, tal vez, una llama,
un fuego oscuro
que arde en lo profundo
Un viajero hacia sí mismo
y al oculto sinsentido
que viste de sentido a las cosas
Un nómada contemporáneo,
aprendiendo a vivir en el presente
Una caja fuerte llena de ausencias,
recuerdos,
heridas
y pérdidas
Un perpetuo baile
en trance hacia la nada
Eres las gotas nimias de tus poemas
y tu amor inconmensurable,
también nimio,
más frágil y efímero que el rocío,
más tenue y vulnerable
que el fueguito artificial de tu vida
Eres una canción, quizás
ya casi sin aire,
a pesar del ritmo seductor,
a pesar de su melodía
Eres las palabras y los anhelos de tus muertos
Tus amores, desamores, saludos y despedidas
Todas las almas que fueron tu refugio
y todos los rechazos que forzaron tu huida

Eres parte del comienzo
de todas tus familias
y te entregas a tu suerte
como el árbol a su semilla.

El Matallana

No house

20.10.22

After stretching the thread of love
beyond that point
where the last drop turns into avalanche
I am finally at the edge of life
with no partner, no house, no home,
no family,
no ideology
and no soul,
looking closer than at the horizon,
trying to re-write my own old narratives.

El Matallana

Camino siniestro

14.02.2022

Es un camino siniestro
el camino de la autodestrucción,
una voz interna enojada,
tristes suspiros viejos

Se supone que debemos tallar nuestro rostro
en la piedra de la existencia,
pero aprendemos a masticar silenciosamente
el tuétano de nuestros propios huesos
en desesperación

Nuestro amor está ahí sólo para otros
como nuestra amistad
y nuestra compasión
mientras nuestro corazón vacío,
lleno de anhelo,
late con remordimiento,
avergonzado y dudoso

¿Cómo podemos tomar nuestras propias manos?
¿Cómo podemos ofrecernos refugio a nosotros mismos?
¿Cómo podemos ser nuestro propio hogar?
¿Cómo podemos vivir en nuestra propia presencia?

Es un camino siniestro
el camino de la autodestrucción,
una voz interna enojada,
tristes suspiros viejos

El Matallana

Ominous path

14.02.2022

It is an ominous path
the one of self-destruction,
an angry voice inside,
sad old whispers

We are supposed to carve our face
out of the stone of existence,
but we learn to chew silently
the marrow of our own bones
in desperation

Our love is there just for others
as is our friendship
and our compassion
while our hollow heart,
full of longing,
beats with remorse,
ashamed and doubtful

How can we hold our own hands?
How can we offer ourselves shelter?
How can we be our own home?
How can we live in our presence?

It is an ominous path
the one of self-destruction,
an angry voice inside,
sad old whispers

El Matallana

I am dancing without you my dear

05.12.21


Picking up the crumbs

at the table of love

I celebrate my sadness

with Bacchus and his minions


Drunk of momentary bliss

I dance between bodies and smiles

searching lost in the party

the oblivion of your oblivion


Life is only a present

full of music and noise

of people you don’t know

of dreams that aren’t really mine

I am dancing without you my dear

drowning your absence in wine.

El Matallana

Voy bailando sin ti querida

05.12.21


Recogiendo las migajas

de la mesa del amor

celebro mi tristeza

con Baco y sus secuaces


Ebrio de dicha momentánea

danzo entre cuerpos y sonrisas

buscando perdido en la fiesta

el olvido de tu olvido


La vida es ya sólo un presente

lleno de música y de ruido

de personas que no conoces

de sueños ya poco míos


Voy bailando sin ti querida

ahogando tu ausencia en vino.


El Matallana

To K

13.11.2021

«Once I had a dream
I was falling from the sky»


There are many things inside me
like words of a more intimate language
like moves in the inner dances of our soul

voices calling you from a closer distance
like lava trying to disturb the ocean
like water flowing patiently through rock

dreams of a deeper understanding
like music in the air of our memories
like whispers getting louder than the storm

your smile wrapped in the happiness of sadness
like a lighthouse warning our hidden longings
like a promise to a sufferer of love.


El Matallana

Déjame ayudarte con tu tristeza

22.09.21



Si alguna vez despiertas

en un cuarto vacío

lleno de sueños huecos

¿puedo ayudarte con tu tristeza?


Si tu amante se ha ido

pero tu amor quiere quedarse

rebelde en tu pecho roto

¿puedo ayudarte con tu tristeza?


Si tu visión del amor

ha sido quebrada por abandono

y no hay un alma que parezca leal

¿puedo ayudarte con tu tristeza?


Déjame ayudarte con tu tristeza

Déjame mostrarte canciones para cantar con el corazón

bailes para transformar nuestra rabia

en ritual y sensualidad

déjame mostrarte nuestra sonrisa viviendo en el presente

nuestras manos extendidas buscando comprensión

Déjame ayudarte con tu tristeza

Déjame decirte que eres, que eres realmente especial

No eres la única persona en esta búsqueda por la intimidad

Tienes mi mano

Tienes mi beso

Tienes todas esas palabras que te dijeron sin pensarlas para siempre

Ve más allá de tu decepción y abrázame

Nos abrazaremos hasta el final del miedo

Nos abrazaremos hasta destruir la tristeza

Porque mi corazón también ha sido perforado

y está sangrando

y está herido

y siente tu pena

Déjame ayudarte con tu tristeza.


El Matallana

Let me help you with your sadness

22.09.21

If you ever wake up

in an empty room

full of hollow dreams

can I help you with your sadness?



If your lover is gone

but your love wants to stay

rebellious in your broken chest

can I help you with your sadness?

If your view of love

has been shattered by abandonment

and not a soul seems to be loyal

can I help you with your sadness?

Let me help you with your sadness

Let me show you songs to sing our heart out

dances to transform our anger

into ritual and sensuality

let me show you our smile living in the present

our hands reaching out for understanding

Let me help you with your sadness

Let me tell you that you are, you truly are special

You are not alone in this quest for intimacy

You have my hand

You have my kiss

You have all those words they said to you without meaning them forever

Go beyond your disappointment and hug me

We will hug until the end of fear

We will hug until we destroy this sadness

Because my heart has also been pierced

and it is bleeding

and it is hurt

and it feels your sorrow

Let me help you with your sadness

El Matallana